士 師 記 8:1
以法蓮 669 人 376 對基甸 413 說 559 , 8799 : 「 # 3588 你去與米甸人 9002 , 4080 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 沒有 9001 , 1115 招 7121 , 8800 我們 9001 同去 1980 , 8804 , 為甚麼 4100 # 1697 這樣 2088 待 6213 , 8804 我們 9001 呢? 」他們就與基甸 854 大大地 9002 , 2394 爭吵 7378 , 8799 。 Judges 8:1 And the men 376 of Ephraim 669 said 559 , 8799 unto him, Why hast thou 4100 served 6213 , 8804 us thus 1697 , that thou calledst 7121 , 8800 us not, when thou wentest 1980 , 8804 to fight 3898 , 8736 with the Midianites 4080 ? And they did chide 7378 , 8799 with him sharply 2394 . [Why...: Heb. What thing is this thou hast done unto us] [sharply: Heb. strongly] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
外來字; 陽性專有名詞 欽定本 - Abagtha 1; 1 亞拔他 = "上帝賜予的" 1) 波斯王亞哈隨魯朝廷的七個太監之一 (#斯 1:10|)
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他5、西達、甲迦, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|