士 師 記 9:18
你們 859 如今 3117 起來 6965 , 8804 攻擊 5921 我的父 1 家 1004 , 將 853 他眾子 1121 七十 7657 人 376 殺 2026 , 8799 在 5921 一 259 塊磐石 68 上, 又立 4427 , 8686 # 853 他婢女 519 所生的兒子 1121 亞比米勒 40 為 5921 示劍 7927 人 1167 的王; 他 1931 原是 3588 你們的弟兄 251 。 Judges 9:18 And ye are risen up 6965 , 8804 against my father's 1 house 1004 this day 3117 , and have slain 2026 , 8799 his sons 1121 , threescore and ten 7657 persons 376 , upon one 259 stone 68 , and have made Abimelech 40 , the son 1121 of his maidservant 519 , king 4427 , 8686 over the men 1167 of Shechem 7927 , because he is your brother 251 ;) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #1167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|