約 翰 一 書 2:1
我 3450 小子們 5040 哪, 我將這些話 5023 寫 5023 給你們 5213 , # 3363 # 0 是要叫你們不 3363 犯罪 264 , 5632 。 # 2532 若 1437 有人 5100 犯罪 264 , 5632 , 在 4314 父 3962 那裡我們有 2192 , 5719 一位中保 3875 , 就是那義者 1342 耶穌 2424 基督 5547 。 1 John 2:1 My 3450 little children 5040 , these things 5023 write I 1125 , 5719 unto you 5213 , that 3363 , 0 ye sin 264 , 5632 not 3363 . And 2532 if 1437 any man 5100 sin 264 , 5632 , we have 2192 , 5719 an advocate 3875 with 4314 the Father 3962 , Jesus 2424 Christ 5547 the righteous 1342 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|