約 翰 一 書 4:12
從來沒有 4455 人 3762 見過 2300 , 5766 神 2316 , 我們若 1437 彼此 240 相愛 25 , 5725 , 神 2316 就住 3306 , 5719 在我們 2254 裡面 1722 , # 2532 愛 26 他 846 的心在我們 2254 裡面 1722 得以 2076 , 5748 完全了 5048 , 5772 。 1 John 4:12 No man 3762 hath seen 2300 , 5766 God 2316 at any time 4455 . If 1437 we love 25 , 5725 one another 240 , God 2316 dwelleth 3306 , 5719 in 1722 us 2254 , and 2532 his 846 love 26 is 2076 , 5748 perfected 5048 , 5772 in 1722 us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2300 的意思
a prolonged form of a primary verb; TDNT - 5:315,7 06; v AV - see 20, behold 2, look 1, look upon 1; 24 1) to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows) 1a) of important persons that are looked on with admiration 2) to view, take a view of 2a) in the sense of visiting, meeting with a person 3) to learn by looking, to see with the eyes, to perceive For Synonyms see entry 5848
希臘文詞彙 #2300 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see2300, 5664 you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company . with...: Gr. with you 約 翰 一 書 1:1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon2300, 5662, and our hands have handled, of the Word of life; 約 翰 一 書 4:12 No man hath seen2300, 5766 God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. 約 翰 一 書 4:14 And we have seen2300, 5766 and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|