約 翰 二 書 1:9
凡 3956 越過 3845 , 5723 # 1722 基督 5547 的教訓 1322 、 # 2532 不 3361 常守著 3306 , 5723 的, 就沒 3756 有 2192 , 5719 神 2316 ; 常守 3306 , 5723 # 1722 這 # 5547 教訓 1322 的, # 3778 就有 2192 , 5719 # 2532 父 3962 又有 2532 子 5207 。 2 John 1:9 Whosoever 3956 transgresseth 3845 , 5723 , and 2532 abideth 3306 , 5723 not 3361 in 1722 the doctrine 1322 of Christ 5547 , hath 2192 , 5719 not 3756 God 2316 . He that abideth 3306 , 5723 in 1722 the doctrine 1322 of Christ 5547 , he 3778 hath 2192 , 5719 both 2532 the Father 3962 and 2532 the Son 5207 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3845 的意思
from 3844 and the base of 939; TDNT - 5:736,772; v AV - transgression 3, fall by transgression 1; 4 1) to go by the side of 2) to go past or pass over without touching a thing 3) to overstep, neglect, violate, transgress 4) so to go past as to turn aside from 4a) to depart, leave, be turned from 5) one who abandons his trust
希臘文詞彙 #3845 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:2 Why do thy disciples transgress3845, 5719 the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. 馬 太 福 音 15:3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress3845, 5719 the commandment of God by your tradition? 使 徒 行 傳 1:25 That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell3845, 5627, that he might go to his own place. 約 翰 二 書 1:9 Whosoever transgresseth3845, 5723, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|