約 翰 三 書 1:10
所以 1223 , 5124 我若 1437 去 2064 , 5632 , 必要提說 5279 , 5692 他 846 # 3739 所行 4160 , 5719 的事 2041 , 就是他用惡 4190 言 3056 妄論 5396 , 5723 我們 2248 。 還 2532 不 3361 以 1909 此 5125 為足 714 , 5746 , 他自己 846 不 3777 接待 1926 , 5736 弟兄 80 , 有人願意 1014 , 5740 接待, 他也 2532 禁止 2967 , 5719 , 並且 2532 將接待弟兄的人趕 1544 , 5719 出 1537 教會 1577 。 3 John 1:10 Wherefore 1223 , 5124 , if 1437 I come 2064 , 5632 , I will remember 5279 , 5692 his 846 deeds 2041 which 3739 he doeth 4160 , 5719 , prating against 5396 , 5723 us 2248 with malicious 4190 words 3056 : and 2532 not 3361 content 714 , 5746 therewith 1909 , 5125 , neither 3777 doth 1926 , 0 he himself 846 receive 1926 , 5736 the brethren 80 , and 2532 forbiddeth 2967 , 5719 them that would 1014 , 5740 , and 2532 casteth 1544 , 5719 them out of 1537 the church 1577 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|