約 翰 三 書 1:12
低米丟 1216 行善, 有 # 5259 眾人 3956 給他作見證 3140 , 5769 , 又有 2532 # 5259 真理 225 # 846 給他作見證; 就是 1161 我們 2249 也 2532 給他作見證 3140 , 5719 。 你也 2532 知道 1492 , 5758 # 3754 我們的 2257 見證 3141 是 2076 , 5748 真的 227 。 3 John 1:12 Demetrius 1216 hath good report 3140 , 5769 of 5259 all 3956 men , and 2532 of 5259 the truth 225 itself 846 : yea 1161 , and 2532 we 2249 also bear record 3140 , 5719 ; and 2532 ye know 1492 , 5758 that 3754 our 2257 record 3141 is 2076 , 5748 true 227 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #227 的意思
源自1 (作為否定質詞/語助詞) 與 2990; TDNT - 1:247,37; 形容詞 AV - true 23, truly 1, truth 1; 25 1) 真誠,公正,誠實的 2) 真實的 2) 貨真價實,非憑空捏造的
希臘文詞彙 #227 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:22 俗語說得真不錯227:狗所吐的,他轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裡去滾;這話在他們身上正合式。 約 翰 一 書 2:8 再者,我寫給你們的,是一條新命令,在主是真的227,在你們也是真的;因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。 約 翰 一 書 2:27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的227,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。 約 翰 三 書 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的227。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|