啟 示 錄 1:9
我 1473 ─約翰 2491 就是 3588 , 2532 你們的 5216 弟兄 80 , 和 2532 你們在 1722 耶穌 2424 # 5547 的患難 2347 、 # 2532 # 1722 國度 932 、 # 2532 忍耐 5281 裡一同有分 4791 , 為 1223 神 2316 的道 3056 , 並 2532 為 1223 給耶穌 2424 # 5547 作的見證 3141 , 曾 1096 , 5633 在 1722 那名叫 2564 , 5746 拔摩 3963 的海島 3520 上。 Revelation 1:9 I 1473 John 2491 , who 3588 also 2532 am your 5216 brother 80 , and 2532 companion 4791 in 1722 tribulation 2347 , and 2532 in 1722 the kingdom 932 and 2532 patience 5281 of Jesus 2424 Christ 5547 , was 1096 , 5633 in 1722 the isle 3520 that is called 2564 , 5746 Patmos 3963 , for 1223 the word 3056 of God 2316 , and 2532 for 1223 the testimony 3141 of Jesus 2424 Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|