啟 示 錄 1:7
看哪 2400 , 5628 , 他駕 3326 雲 3507 降臨 2064 , 5736 ! # 2532 眾 3956 目 3788 要看見 3708 , 5695 他 846 , 連 # 3748 刺 1574 , 5656 他 846 的人也要 2532 看見他; # 2532 地上的 1093 萬 3956 族 5443 都要因 1909 他 846 哀哭 2875 , 5695 。 這話是真實的 3483 。 阿們 281 ! Revelation 1:7 Behold 2400 , 5628 , he cometh 2064 , 5736 with 3326 clouds 3507 ; and 2532 every 3956 eye 3788 shall see 3700 , 5695 him 846 , and 2532 they also which 3748 pierced 1574 , 5656 him 846 : and 2532 all 3956 kindreds 5443 of the earth 1093 shall wail 2875 , 5695 because 1909 of him 846 . Even so 3483 , Amen 281 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3507 的意思
from 35 09; TDNT - 4:9 02,628; n f AV - cloud 26; 26 1) a cloud 1a) used of the cloud which led the Israelites in the wilderness For Synonyms see entry 5866
希臘文詞彙 #3507 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 10:1 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud3507: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: 啟 示 錄 11:12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud3507; and their enemies beheld them. 啟 示 錄 14:14 And I looked, and behold a white cloud3507, and upon the cloud3507 one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. 啟 示 錄 14:15 And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud3507, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. ripe: or, dried 啟 示 錄 14:16 And he that sat on the cloud3507 thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|