啟 示 錄 1:17
# 2532 # 3753 我一看見 1492 , 5627 # 846 , 就仆倒 4098 , 5627 在 4314 他腳 4228 前, 像死了 3498 一樣 5613 。 # 2532 他 846 用右 1188 手 5495 按著 2007 , 5656 # 1909 我 1691 , 說 3004 , 5723 # 3427 : 不要 3361 懼怕 5399 , 5737 ! 我 1473 是 1510 , 5748 首先的 4413 , # 2532 我是末後的 2078 , Revelation 1:17 And 2532 when 3753 I saw 1492 , 5627 him 846 , I fell 4098 , 5627 at 4314 his 846 feet 4228 as 5613 dead 3498 . And 2532 he laid 2007 , 5656 his 846 right 1188 hand 5495 upon 1909 me 1691 , saying 3004 , 5723 unto me 3427 , Fear 5399 , 5737 not 3361 ; I 1473 am 1510 , 5748 the first 4413 and 2532 the last 2078 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1691 的意思
3165 "我"的單數直接受格加強型; 人稱代名詞 AV - me 83, I 2, my 2, myself 1; 88 1) 我
希臘文詞彙 #1691 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 12:45 人看見我1691,就是看見那差我來的。 約 翰 福 音 12:46 我到世上來,乃是光,叫凡信我1691的,不住在黑暗裡。 約 翰 福 音 12:48 棄絕我1691、不領受我話的人,有審判他的─就是我所講的道在末日要審判他。 約 翰 福 音 13:18 我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話,說:同我吃飯的人用腳踢我1691。 約 翰 福 音 13:20 我實實在在的告訴你們,有人接待我所差遣的,就是接待我1691;接待我,就是接待那差遣我的。 約 翰 福 音 14:1 你們心裡不要憂愁;你們信 神,也當信我1691。 約 翰 福 音 14:9 耶穌對他說:腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我麼?人看見了我1691,就是看見了父;你怎麼說將父顯給我們看呢? 約 翰 福 音 14:12 我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的1691人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。 約 翰 福 音 15:18 世人若恨你們,你們知道(或作:該知道),恨你們以先已經恨我1691了。 約 翰 福 音 15:20 你們要記念我從前對你們所說的話:僕人不能大於主人。他們若逼迫了我1691,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。 約 翰 福 音 15:23 恨我1691的,也恨我的父。 約 翰 福 音 15:24 我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我1691與我的父,他們也看見也恨惡了。 約 翰 福 音 16:3 他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我1691。 約 翰 福 音 16:9 為罪,是因他們不信我1691; 約 翰 福 音 16:14 他要榮耀我1691,因為他要將受於我的告訴你們。 約 翰 福 音 16:23 到那日,你們甚麼也就不問我1691了。我實實在在的告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。 約 翰 福 音 16:27 父自己愛你們;因為你們已經愛我1691,又信我是從父出來的。 約 翰 福 音 16:32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我1691獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。 約 翰 福 音 17:18 你怎樣差我1691到世上,我也照樣差他們到世上。 約 翰 福 音 17:20 我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我1691的人祈求, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|