啟 示 錄 1:18
又 2532 是那存活的 2198 , 5723 ; # 2532 我曾 1096 , 5633 死過 3498 , # 2532 # 2400 # 5628 現在又 1510 , 5748 活了 2198 , 5723 , 直活到 1519 永永遠遠 165 , 165 # 281 ; 並且 2532 拿著 2192 , 5719 死亡 2288 和 2532 陰間 86 的鑰匙 2807 。 Revelation 1:18 # 2532 I am he that liveth 2198 , 5723 , and 2532 was 1096 , 5633 dead 3498 ; and 2532 , behold 2400 , 5628 , I am 1510 , 5748 alive 2198 , 5723 for 1519 evermore 165 , 165 , Amen 281 ; and 2532 have 2192 , 5719 the keys 2807 of hell 86 and 2532 of death 2288 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|