啟 示 錄 2:2
我知道 1492 , 5758 你 4675 的行為 2041 、 # 2532 # 4675 勞碌 2873 、 # 2532 # 4675 忍耐 5281 , 也 2532 # 3754 知道你不 3756 能 1410 , 5736 容忍 941 , 5658 惡人 2556 。 你也 2532 曾試驗 3985 , 5668 那自稱 5335 , 5723 為 1511 , 5750 使徒 652 卻 2532 不 3756 是 1526 , 5748 使徒的, # 2532 看出 2147 , 5627 他們 846 是假的 5571 來。 Revelation 2:2 I know 1492 , 5758 thy 4675 works 2041 , and 2532 thy 4675 labour 2873 , and 2532 thy 4675 patience 5281 , and 2532 how 3754 thou canst 1410 , 5736 not 3756 bear 941 , 5658 them which are evil 2556 : and 2532 thou hast tried 3985 , 5668 them which say 5335 , 5723 they are 1511 , 5750 apostles 652 , and 2532 are 1526 , 5748 not 3756 , and 2532 hast found 2147 , 5627 them 846 liars 5571 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2556 的意思
顯然是一個字根; TDNT - 3:469,391; 形容詞 AV - evil 40, evil things 3, harm 2, that which is evil + 3458 2, wicked 1, ill 1, bad 1, noisome 1; 51 1) 不好的, 邪惡的 2) 有害的, 危險的
希臘文詞彙 #2556 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 5:14 惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹2556了。 雅 各 書 1:13 人被試探,不可說:「我是被 神試探」;因為 神不能被惡2556試探,他也不試探人。 雅 各 書 3:8 惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物2556,滿了害死人的毒氣。 彼 得 前 書 3:9 不以惡2556報惡2556,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 彼 得 前 書 3:10 因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言2556,嘴唇不說詭詐的話; 彼 得 前 書 3:11 也要離惡2556行善,尋求和睦,一心追趕。 彼 得 前 書 3:12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡2556的人,主向他們變臉。 約 翰 三 書 1:11 親愛的兄弟啊,不要效法惡2556,只要效法善。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 啟 示 錄 2:2 我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人2556。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。 啟 示 錄 16:2 第一位天使便去,把碗倒在地上,就有惡2556而且毒的瘡生在那些有獸印記、拜獸像的人身上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|