啟 示 錄 13:2
# 2532 我所 # 3739 看見 1492 , 5627 的獸 2342 , # 2258 # 5713 形狀像 3664 豹 3917 , # 2532 # 846 腳 4228 像 5613 熊 715 的腳, # 2532 # 846 口 4750 像 5613 獅子 3023 的口 4750 。 # 2532 那龍 1404 將自己的 846 能力 1411 、 # 2532 # 846 座位 2362 、 和 2532 大 3173 權柄 1849 都給了 1325 , 5656 牠 846 。 Revelation 13:2 And 2532 the beast 2342 which 3739 I saw 1492 , 5627 was 2258 , 5713 like 3664 unto a leopard 3917 , and 2532 his 846 feet 4228 were as 5613 the feet of a bear 715 , and 2532 his 846 mouth 4750 as 5613 the mouth 4750 of a lion 3023 : and 2532 the dragon 1404 gave 1325 , 5656 him 846 his 846 power 1411 , and 2532 his 846 seat 2362 , and 2532 great 3173 authority 1849 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|