啟 示 錄 18:12
這貨物
1117
就是金
5557
、
#
2532
銀
696
、
#
2532
寶
5093
石
3037
、
#
2532
珍珠
3135
、
#
2532
細麻布
1040
、
#
2532
紫色料
4209
、
#
2532
綢子
4596
、
#
2532
朱紅色料
2847
、
#
2532
各樣
3956
香
2367
木
3586
、
#
2532
各樣
3956
象牙的
1661
器皿
4632
、
#
2532
各樣
3956
極寶貴的
5093
木頭
3586
#
1537
,
和
2532
銅
5475
、
#
2532
鐵
4604
、
#
2532
漢白玉的
3139
器皿
4632
,
Revelation 18:12
The merchandise
1117
of gold
5557
,
and
2532
silver
696
,
and
2532
precious
5093
stones
3037
,
and
2532
of pearls
3135
,
and
2532
fine linen
1040
,
and
2532
purple
4209
,
and
2532
silk
4596
,
and
2532
scarlet
2847
,
and
2532
all
3956
thyine
2367
wood
3586
,
and
2532
all manner
3956
vessels
4632
of ivory
1661
,
and
2532
all manner
3956
vessels
4632
of
1537
most precious
5093
wood
3586
,
and
2532
of brass
5475
,
and
2532
iron
4604
,
and
2532
marble
3139
,
[thyine: or, sweet]
希臘文詞彙 #5475 的意思
可能源於 5465, 取其淘空作為容器的意思 (這種金屬主要作為製作容器用); 陽性名詞
AV - brass 3, money 2; 5
1) 黃銅 (#啟 18:12|)
2) 由黃銅所製東西