啟 示 錄 19:10
# 2532 我就俯伏 4098 , 5627 在他 846 腳 4228 前 1715 要拜 4352 , 5658 他 846 。 # 2532 他說 3004 , 5719 # 3427 : 千萬不 3361 可 3708 , 5720 ! 我和你 4675 , 並 2532 你 4675 那些為耶穌 2424 作 2192 , 5723 見證 3141 的弟兄 80 同是 1510 , 5748 作僕人 4889 的, 你要敬拜 4352 , 5657 神 2316 。 因為 1063 預言中 4394 的靈意 4151 乃是 2076 , 5748 為耶穌 2424 作見證 3141 。 Revelation 19:10 And 2532 I fell 4098 , 5627 at 1715 his 846 feet 4228 to worship 4352 , 5658 him 846 . And 2532 he said 3004 , 5719 unto me 3427 , See 3708 , 5720 thou do it not 3361 : I am 1510 , 5748 thy 4675 fellowservant 4889 , and 2532 of thy 4675 brethren 80 that have 2192 , 5723 the testimony 3141 of Jesus 2424 : worship 4352 , 5657 God 2316 : for 1063 the testimony 3141 of Jesus 2424 is 2076 , 5748 the spirit 4151 of prophecy 4394 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|