啟 示 錄 3:4
然而 2532 在 1722 撒狄 4554 , 你還有 2192 , 5719 幾 3641 名 3686 # 3739 是未曾 3756 污穢 3435 , 5656 自己 846 衣服 2440 的, # 2532 他們要穿 1722 白 3022 衣與我 1700 同 3326 行 4043 , 5692 , 因為 3754 他們是 1526 , 5748 配得過的 514 。 Revelation 3:4 Thou hast 2192 , 5719 a few 3641 names 3686 even 2532 in 1722 Sardis 4554 which 3739 have 3435 , 0 not 3756 defiled 3435 , 5656 their 846 garments 2440 ; and 2532 they shall walk 4043 , 5692 with 3326 me 1700 in 1722 white 3022 : for 3754 they are 1526 , 5748 worthy 514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4043 的意思
源於 4 012 和 3961; TDNT - 5:940,8 04; 動詞 AV - walk 93, go 1, walk about 1, be occupied 1; 96 1) 行走 1a) 一般用法 1b) 顯示出走的地方 1c) 穿什麼樣的衣服走 (#路 20:46; 啟 3:4|) 2) 舉止行為
希臘文詞彙 #4043 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 1:6 我們若說是與 神相交,卻仍在黑暗裡行4043, 5725,就是說謊話,不行真理了。 約 翰 一 書 1:7 我們若在光明中行4043, 5725,如同 神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 約 翰 一 書 2:6 人若說他住在主裡面,就該自己照主所行4043, 5656的去行4043, 5721。 約 翰 一 書 2:11 惟獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行4043, 5719,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行4043, 5723真理的,就甚歡喜。 約 翰 二 書 1:6 我們若照他的命令行4043, 5725,這就是愛。你們從起初所聽見當行4043, 5725的,就是這命令。 約 翰 三 書 1:3 有弟兄來證明你心裡存的真理,正如你按真理而行4043, 5719,我就甚喜樂。 約 翰 三 書 1:4 我聽見我的兒女們按真理而行4043, 5723,我的喜樂就沒有比這個大的。 啟 示 錄 2:1 你要寫信給以弗所教會的使者,說:那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走4043, 5723的,說: 啟 示 錄 3:4 然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行4043, 5692,因為他們是配得過的。 啟 示 錄 9:20 其餘未曾被這些災所殺的人仍舊不悔改自己手所做的,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走4043, 5721,金、銀、銅、木、石的偶像, 啟 示 錄 16:15 (看哪,我來像賊一樣。那儆醒、看守衣服、免得赤身而行4043, 5725、叫人見他羞恥的有福了!) 啟 示 錄 21:24 列國要在城的光裡行走4043, 5692;地上的君王必將自己的榮耀歸與那城。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|