啟 示 錄 3:18
我勸
4823
,
5719
你
4671
向
3844
我
1700
買
59
,
5658
#
1537
火
4442
煉
4448
,
5772
的金子
5553
,
叫
2443
你富足
4147
,
5661
;
又
2532
買白
3022
衣
2440
#
2443
穿上
4016
,
5643
,
叫
2532
你
4675
赤身
1132
的羞恥
152
不
3361
露出來
5319
,
5686
;
又
2532
買眼藥
2854
擦
1472
,
5657
你的
4675
眼睛
3788
,
使
2443
你能看見
991
,
5725
。
Revelation 3:18
I counsel
4823
,
5719
thee
4671
to buy
59
,
5658
of
3844
me
1700
gold
5553
tried
4448
,
5772
in
1537
the fire
4442
,
that
2443
thou mayest be rich
4147
,
5661
;
and
2532
white
3022
raiment
2440
,
that
2443
thou mayest be clothed
4016
,
5643
,
and
2532
that
the shame
152
of thy
4675
nakedness
1132
do
5319
,
0
not
3361
appear
5319
,
5686
;
and
2532
anoint
1472
,
5657
thine
4675
eyes
3788
with eyesalve
2854
,
that
2443
thou mayest see
991
,
5725
.
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母
欽定本 - Alpha 4; 4
1)希臘文第一個字母
2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8
主 神說:我是
阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。
啟 示 錄 1:11
#1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。
啟 示 錄 21:6
他又對我說:都成了!我是
阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。
啟 示 錄 22:13
我是
阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。