啟 示 錄 3:16
# 3779 你既 3754 # 1488 # 5748 如溫水 5513 , # 2532 也不 3777 冷 5593 也不 3777 熱 2200 , 所以我必 3195 , 5719 從 1537 我 3450 口中 4750 把你 4571 吐出去 1692 , 5658 。 Revelation 3:16 So 3779 then because 3754 thou art 1488 , 5748 lukewarm 5513 , and 2532 neither 3777 cold 5593 nor 3777 hot 2200 , I will 3195 , 5719 spue 1692 , 5658 thee 4571 out of 1537 my 3450 mouth 4750 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2200 的意思
from 22 04; TDNT - 2:876,296; adj AV - hot 3; 3 1) boiling hot, hot 2) metaph. of fervour of mind an zeal
希臘文詞彙 #2200 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 3:15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot2200: I would thou wert cold or hot2200. 啟 示 錄 3:16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot2200, I will spue thee out of my mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|