啟 示 錄 21:22
# 2532 我未 3756 見 1492 , 5627 城 # 846 內 1722 有殿 3485 , 因 1063 主 2962 神 2316 ─全能者 3841 和 2532 羔羊 721 為 2076 , 5748 城 # 846 的殿 3485 。 Revelation 21:22 And 2532 I saw 1492 , 5627 no 3756 temple 3485 therein 1722 , 846 : for 1063 the Lord 2962 God 2316 Almighty 3841 and 2532 the Lamb 721 are 2076 , 5748 the temple 3485 of it 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3485 的意思
from a primary naio (to dwell); TDNT - 4:880,625; n m AV - temple 45, a shrine 1; 46 1) used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure)
希臘文詞彙 #3485 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 15:8 And the temple3485 was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple3485, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. 啟 示 錄 16:1 And I heard a great voice out of the temple3485 saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. 啟 示 錄 16:17 And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple3485 of heaven, from the throne, saying, It is done. 啟 示 錄 21:22 And I saw no temple3485 therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple3485 of it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|