啟 示 錄 21:3
# 2532 我聽見 191 , 5656 有大 3173 聲音 5456 從 1537 寶座 # 3772 出來說 3004 , 5723 : 看哪 2400 , 5628 , 神 2316 的帳幕 4633 在人 444 間 3326 。 # 2532 他要與 3326 人 # 846 同住 4637 , 5692 , # 2532 他們 846 要作 2071 , 5704 他的 846 子民 2992 。 # 2532 神 2316 要 2071 , 5704 親自 846 與他們 846 同在 3326 , 作他們的 846 神 2316 。 Revelation 21:3 And 2532 I heard 191 , 5656 a great 3173 voice 5456 out of 1537 heaven 3772 saying 3004 , 5723 , Behold 2400 , 5628 , the tabernacle 4633 of God 2316 is with 3326 men 444 , and 2532 he will dwell 4637 , 5692 with 3326 them 846 , and 2532 they 846 shall be 2071 , 5704 his 846 people 2992 , and 2532 God 2316 himself 846 shall be 2071 , 5704 with 3326 them 846 , and be their 846 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|