啟 示 錄 21:9
# 2532 # 3588 拿著 2192 , 5723 七個 2033 金碗 5357 、 盛滿 1073 , 5723 末後 2078 七 2033 災 4127 的七位 2033 天使 32 中, 有一位 1520 來 2064 , 5627 # 4314 # 3165 # 2532 對 3326 我 1700 說 2980 , 5656 , 3004 , 5723 : 你到這裡來 1204 , 5773 , 我要將新婦 3565 , 就是羔羊的 721 妻 1135 , 指 1166 , 5692 給你 4671 看。 Revelation 21:9 And 2532 there came 2064 , 5627 unto 4314 me 3165 one of 1520 the seven 2033 angels 32 which 3588 had 2192 , 5723 the seven 2033 vials 5357 full 1073 , 5723 of the seven 2033 last 2078 plagues 4127 , and 2532 talked 2980 , 5656 with 3326 me 1700 , saying 3004 , 5723 , Come hither 1204 , 5773 , I will shew 1166 , 5692 thee 4671 the bride 3565 , the Lamb's 721 wife 1135 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1700 的意思
a prolonged form of 1473;; pron genn/abl AV - me 97, my 11, mine 1; 1 09 1) me, my, mine, etc.
希臘文詞彙 #1700 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 13:38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake1700? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. 約 翰 福 音 14:6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me1700. 約 翰 福 音 15:5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me1700 ye can do nothing. without me: or, severed from me 約 翰 福 音 15:26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me1700: 約 翰 福 音 15:27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me1700 from the beginning. 約 翰 福 音 16:32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me1700. his own: or, his own home 約 翰 福 音 17:24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me1700 where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. 約 翰 福 音 18:34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me1700? 約 翰 福 音 19:11 Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me1700, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. 使 徒 行 傳 8:24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me1700, that none of these things which ye have spoken come upon me. 使 徒 行 傳 11:5 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me1700: 使 徒 行 傳 20:34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me1700. 使 徒 行 傳 22:18 And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me1700. 使 徒 行 傳 23:11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me1700 in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. 使 徒 行 傳 25:9 But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me1700? 羅 馬 書 1:12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me1700. with: or, in 羅 馬 書 11:27 For this is my3844, 1700 covenant unto them, when I shall take away their sins. 羅 馬 書 15:18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me1700, to make the Gentiles obedient, by word and deed, 羅 馬 書 15:30 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me1700; 羅 馬 書 16:2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself846, 1700 also. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|