啟 示 錄 21:24
# 2532 # 4982 # 5746 列國 1484 要在城 # 846 的光 5457 裡 1722 行走 4043 , 5692 ; # 2532 地上 1093 的君王 935 必將自己的 846 榮耀 1391 # 2532 # 5092 歸 5342 , 5719 與 1519 那城 # 846 。 Revelation 21:24 And 2532 the nations 1484 of them which are saved 4982 , 5746 shall walk 4043 , 5692 in 1722 the light 5457 of it 846 : and 2532 the kings 935 of the earth 1093 do bring 5342 , 5719 their 846 glory 1391 and 2532 honour 5092 into 1519 it 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|