啟 示 錄 22:18
# 1063 我向一切聽見 191 , 5723 這 5127 書 975 上預言 4394 , 3056 的 # 3956 作見證 4828 , 5736 , 若有 1437 人 5100 在這 5023 預言上 4314 加添 2007 , 5725 甚麼, 神 2316 必將寫 1125 , 5772 在這 5129 書 975 上 1722 的災禍 4127 加 2007 , 5692 在他 846 身上 1909 ; Revelation 22:18 For 1063 I testify 4828 , 5736 unto every man 3956 that heareth 191 , 5723 the words 3056 of the prophecy 4394 of this 5127 book 975 , If 1437 any man 5100 shall add 2007 , 5725 unto 4314 these things 5023 , God 2316 shall add 2007 , 5692 unto 1909 him 846 the plagues 4127 that are written 1125 , 5772 in 1722 this 5129 book 975 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4828 的意思
from 4862 and 3140; TDNT - 4:5 08,564; v AV - also bear witness 2, testify unto 1, bear witness with 1; 4 1) to bear witness with, bear joint witness
希臘文詞彙 #4828 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 2:15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness4828, 5723, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) their conscience...: or, the conscience witnessing with them the mean...: or, between themselves 羅 馬 書 8:16 The Spirit itself beareth witness4828, 5719 with our spirit, that we are the children of God: 羅 馬 書 9:1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing4828, 0 me witness4828, 5723 in the Holy Ghost, 啟 示 錄 22:18 For I testify4828, 5736 unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|