啟 示 錄 22:2
# 1722 # 3319 # 846 # 4113 在河 4215 這邊與那邊 # 2532 # 2532 # 1782 # 1782 有生命 2222 樹 3586 , 結 4160 , 5723 十二 1427 樣(或作: 回)果子 2590 , 每 2596 , 1538 , 1520 月 3376 都結 591 , 5723 # 846 果子 2590 ; # 2532 樹 3586 上的葉子 5444 乃為 1519 醫治 2322 萬民 1484 。 Revelation 22:2 In 1722 the midst 3319 of the street 4113 of it 846 , and 2532 on either 2532 side 1782 , 1782 of the river 4215 , was there the tree 3586 of life 2222 , which bare 4160 , 5723 twelve 1427 manner of fruits 2590 , and yielded 591 , 5723 her 846 fruit 2590 every 2596 , 1538 , 1520 month 3376 : and 2532 the leaves 5444 of the tree 3586 were for 1519 the healing 2322 of the nations 1484 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5444 的意思
from the same as 5443;; n n AV - leaf 6; 6 1) a leaf
希臘文詞彙 #5444 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves5444 only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. a fig tree: Gr. one fig tree 馬 太 福 音 24:32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves5444, ye know that summer is nigh: 馬 可 福 音 11:13 And seeing a fig tree afar off having leaves5444, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves5444; for the time of figs was not yet . 馬 可 福 音 13:28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves5444, ye know that summer is near: 啟 示 錄 22:2 In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves5444 of the tree were for the healing of the nations. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|