啟 示 錄 4:3
# 2532 看 3706 那坐著 2521 , 5740 的, # 2258 # 5713 好像 3664 碧玉 2393 和 2532 紅寶石 4555 , 3037 ; 又有 2532 虹 2463 圍著 2943 寶座 2362 , # 3706 好像 3664 綠寶石 4664 。 Revelation 4:3 And 2532 he that sat 2521 , 5740 was 2258 , 5713 to look upon 3706 like 3664 a jasper 2393 and 2532 a sardine 4555 stone 3037 : and 2532 there was a rainbow 2463 round about 2943 the throne 2362 , in sight 3706 like 3664 unto an emerald 4664 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2463 的意思
可能源自2 046 (異教神祇中女性使者的象徵); TDNT - 3:339,369; 陰性名詞 AV - rainbow 2; 2 1) 彩虹 (#啟 4:3,10:1|)
希臘文詞彙 #2463 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 4:3 看那坐著的,好像碧玉和紅寶石;又有虹2463圍著寶座,好像綠寶石。 啟 示 錄 10:1 我又看見另有一位大力的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹2463,臉面像日頭,兩腳像火柱。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|