啟 示 錄 6:11
於是 2532 有白 3022 衣 4749 賜給 1325 , 5681 他們各人 1538 ; 又有 2532 話對他們 846 說 4483 , 5681 , # 2443 還要 2089 安息 373 , 5672 片時 3398 , 5550 , 等著 2193 # 846 # 2532 一同作僕人的 4889 和 2532 他們的 846 弟兄 80 也像 5613 , 2532 他們 846 被 3195 , 5723 殺 615 , 5745 , # 3739 滿足了 4137 , 5695 數目。 Revelation 6:11 And 2532 white 3022 robes 4749 were given 1325 , 5681 unto every one of them 1538 ; and 2532 it was said 4483 , 5681 unto them 846 , that 2443 they should rest 373 , 5672 yet 2089 for a little 3398 season 5550 , until 2193 their 846 fellowservants 4889 also 2532 and 2532 their 846 brethren 80 , that should 3195 , 5723 be killed 615 , 5745 as 5613 , 2532 they 846 were , should 3739 be fulfilled 4137 , 5695 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|