啟 示 錄 6:4
就 2532 另有 243 一匹馬 2462 出來 1831 , 5627 , 是紅的 4450 , # 2532 有權柄給了 1325 , 5681 那 846 騎 2521 , 5740 馬 # 846 # 1909 的, 可以從 575 地上 1093 奪去 2983 , 5629 太平 1515 , # 2532 使 2443 人彼此 240 相殺 4969 , 5661 ; 又 2532 有一把大 3173 刀 3162 賜給 1325 , 5681 他 846 。 Revelation 6:4 And 2532 there went out 1831 , 5627 another 243 horse 2462 that was red 4450 : and 2532 power was given 1325 , 5681 to him 846 that sat 2521 , 5740 thereon 1909 , 846 to take 2983 , 5629 peace 1515 from 575 the earth 1093 , and 2532 that 2443 they should kill 4969 , 5661 one another 240 : and 2532 there was given 1325 , 5681 unto him 846 a great 3173 sword 3162 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|