啟 示 錄 7:3
地 1093 與 # 3383 海 2281 並 # 3383 樹木 1186 , 你們不可 3361 傷害 91 , 5661 , 等 891 , 3739 我們印了 4972 , 5725 , 5625 , 4972 , 5661 我們 2257 神 2316 眾僕人 1401 的 # 1909 # 846 額 3359 。 Revelation 7:3 Saying 3004 , 5723 , Hurt 91 , 5661 not 3361 the earth 1093 , neither 3383 the sea 2281 , nor 3383 the trees 1186 , till 891 , 3739 we have sealed 4972 , 5725 , 5625 , 4972 , 5661 the servants 1401 of our 2257 God 2316 in 1909 their 846 foreheads 3359 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #91 的意思
from 94; TDNT - 1:157,22; v AV - hurt 10, do wrong 8, wrong 2, suffer wrong 2, be unjust 2, take wrong 1, injure 1, be an offender 1, vr hope; 28 1) absolutely 1a) to act unjustly or wickedly, to sin, 1b) to be a criminal, to have violated the laws in some way 1c) to do wrong 1d) to do hurt 2) transitively 2a) to do some wrong or sin in some respect 2b) to wrong some one, act wickedly towards him 2c) to hurt, damage, harm
希臘文詞彙 #91 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do91, 0 thee no wrong91, 5719: didst not thou agree with me for a penny? 路 加 福 音 10:19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall91, 0 by any means hurt91, 5661, 5625, 91, 5692 you. 使 徒 行 傳 7:24 And seeing one of them suffer wrong91, 5746, he defended him , and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian: 使 徒 行 傳 7:26 And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong91, 5719 one to another? 使 徒 行 傳 7:27 But he that did91, 0 his neighbour wrong91, 5723 thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? 使 徒 行 傳 25:10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done91, 0 no wrong91, 5656, as thou very well knowest. 使 徒 行 傳 25:11 For if I be an offender91, 5719, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar. 哥 林 多 前 書 6:7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye91, 0 not rather take wrong91, 5743? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? 哥 林 多 前 書 6:8 Nay, ye do wrong91, 5719, and defraud, and that your brethren. 哥 林 多 後 書 7:2 Receive us; we have wronged91, 5656 no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. 哥 林 多 後 書 7:12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong91, 5660, nor for his cause that suffered wrong91, 5685, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. 加 拉 太 書 4:12 Brethren, I beseech you, be as I am ; for I am as ye are : ye have not injured91, 5656 me at all. 歌 羅 西 書 3:25 But he that doeth wrong91, 5723 shall receive for the wrong91, 0 which he hath done91, 5656: and there is no respect of persons. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|