啟 示 錄 9:17
# 2532 我在異象 3706 中 1722 看見 1492 , 5627 # 3779 那些馬 2462 和 2532 騎 2521 , 5740 馬 # 846 # 1909 的, 騎馬的胸前有 2192 , 5723 甲 2382 如火 4447 , 與 2532 紫瑪瑙 5191 並 2532 硫磺 2306 。 # 2532 馬 2462 的頭 2776 好像 5613 獅子 3023 頭 2776 , # 2532 有火 4442 、 # 2532 有煙 2586 、 # 2532 有硫磺 2303 從 1537 馬的 # 846 口中 4750 出來 1607 , 5736 。 Revelation 9:17 And 2532 thus 3779 I saw 1492 , 5627 the horses 2462 in 1722 the vision 3706 , and 2532 them that sat 2521 , 5740 on 1909 them 846 , having 2192 , 5723 breastplates 2382 of fire 4447 , and 2532 of jacinth 5191 , and 2532 brimstone 2306 : and 2532 the heads 2776 of the horses 2462 were as 5613 the heads 2776 of lions 3023 ; and 2532 out of 1537 their 846 mouths 4750 issued 1607 , 5736 fire 4442 and 2532 smoke 2586 and 2532 brimstone 2303 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:29 And yet I say unto you, That even Solomon in1722 all his glory was not arrayed like one of these. 馬 太 福 音 7:2 For1722 with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with1722 what measure ye mete, it shall be measured to you again. 馬 太 福 音 7:3 And why beholdest thou the mote that is in1722 thy brother's eye, but considerest not the beam that is in1722 thine own eye? 馬 太 福 音 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in1722 thine own eye? 馬 太 福 音 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under1722 their feet, and turn again and rend you. 馬 太 福 音 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in1722 heaven give good things to them that ask him? 馬 太 福 音 7:15 Beware of false prophets, which come to you in1722 sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. 馬 太 福 音 7:21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in1722 heaven. 馬 太 福 音 7:22 Many will say to me in1722 that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 馬 太 福 音 8:6 And saying, Lord, my servant lieth at1722 home sick of the palsy, grievously tormented. 馬 太 福 音 8:10 When Jesus heard it , he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in1722 Israel. 馬 太 福 音 8:11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in1722 the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 8:13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in1722 the selfsame hour. 馬 太 福 音 8:24 And, behold, there arose a great tempest in1722 the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. 馬 太 福 音 8:32 And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in1722 the waters. 馬 太 福 音 9:3 And, behold, certain of the scribes said within1722 themselves, This man blasphemeth. 馬 太 福 音 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in1722 your hearts? 馬 太 福 音 9:10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in1722 the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|