路 得 記 1:8
拿俄米 5281 對兩個 9001 , 8147 兒婦 3618 說 559 , 8799 : 「你們各人 802 回 7725 , 8798 娘 517 家 9001 , 1004 去吧 3212 , 8798 。 願耶和華 3068 恩 2617 待 6213 , 8799 你們 5973 , 像 9003 , 834 你們恩待 6213 , 8804 # 5973 已死的人 4191 , 8801 與我 5973 一樣! Ruth 1:8 And Naomi 5281 said 559 , 8799 unto her two 8147 daughters in law 3618 , Go 3212 , 8798 , return 7725 , 8798 each 802 to her mother's 517 house 1004 : the LORD 3068 deal 6213 , 8799 kindly 2617 with you, as ye have dealt 6213 , 8804 with the dead 4191 , 8801 , and with me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03634 的意思
a primitive root; TWOT - 985,986; v AV - perfected 1, made perfect 1; 2 1) to complete, perfect, make complete, make perfect 1a) (Qal) to perfect
希伯來詞彙 #03634 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected03634, 8804 thy beauty. midst: Heb. heart 以 西 結 書 27:11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made03634, 00 thy beauty perfect03634, 8804. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|