路 得 記 1:11
拿俄米 5281 說 559 , 8799 : 「我女兒們 1323 哪, 回去吧 7725 , 8798 ! 為何 9001 , 4100 要跟我 5973 去 3212 , 8799 呢? 我 9001 還 5750 能生 # 9002 # 4578 子 1121 作 1961 你們 9001 的丈夫 9001 , 582 嗎? Ruth 1:11 And Naomi 5281 said 559 , 8799 , Turn again 7725 , 8798 , my daughters 1323 : why will ye go 3212 , 8799 with me? are there yet any more sons 1121 in my womb 4578 , that they may be your husbands 582 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|