路 得 記 1:19
於是二人 8147 同行 3212 , 8799 , 來 9003 , 935 , 8800 到 5704 伯利恆 1035 。 # 1961 他們到了 9003 , 935 , 8800 伯利恆 1035 , 合 3605 城 5892 的人就都驚訝 1949 , 8735 # 5921 。 婦女們說 559 , 8799 : 「這是 2063 拿俄米 5281 嗎? 」 Ruth 1:19 So they two 8147 went 3212 , 8799 until they came 935 , 8800 to Bethlehem 1035 . And it came to pass, when they were come 935 , 8800 to Bethlehem 1035 , that all the city 5892 was moved 1949 , 8735 about them, and they said 559 , 8799 , Is this Naomi 5281 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|