路 得 記 2:7
他說 559 , 8799 : 『請 4994 你容我跟著 310 收割的人 7114 , 8802 拾取 3950 , 8762 打捆 622 , 8804 剩下的麥穗 9002 , 6016 。 』他從 4480 , 227 早晨 1242 直到 5704 如今 6258 , 除了 # 2063 在屋子裡 1004 坐 3427 , 8800 一會兒 4592 , # 935 # 8799 常在這裡 5975 , 8799 。 」 Ruth 2:7 And she said 559 , 8799 , I pray you, let me glean 3950 , 8762 and gather 622 , 8804 after 310 the reapers 7114 , 8802 among the sheaves 6016 : so she came 935 , 8799 , and hath continued 5975 , 8799 even 227 from the morning 1242 until now, that she tarried 3427 , 8800 a little 4592 in the house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #227 的意思
a demonstrative adv; TWOT - 54; adv AV - beginning, even, for, from, hitherto, now, old, since, then, time, when, yet; 22 1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
希伯來詞彙 #227 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 28:9 The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then#0227 shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him. 耶 利 米 書 51:53 Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet#0227 from me shall spoilers come unto her, saith the LORD. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|