路 得 記 2:15
他起來 6965 , 8799 又拾取 9001 , 3950 , 8763 麥穗, 波阿斯 1162 吩咐 6680 , 8762 # 853 僕人 5288 說 9001 , 559 , 8800 : 「他就是 1571 在捆 6016 中 996 拾取 3950 , 8762 麥穗, 也可以容他, 不可 3808 羞辱他 3637 , 8686 ; Ruth 2:15 And when she was risen up 6965 , 8799 to glean 3950 , 8763 , Boaz 1162 commanded 6680 , 8762 his young men 5288 , saying 559 , 8800 , Let her glean 3950 , 8762 even among the sheaves 6016 , and reproach 3637 , 8686 her not: [reproach...: Heb. shame her not] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06014 的意思
a primitive root; TWOT - 1645,1646; v AV - merchandise 2, sheaves 1; 3 1) to bind sheaves 1a) (Piel) to gather 2) to manipulate, deal tyrannically with 2a) (Hithpael) to treat as a slave
希伯來詞彙 #06014 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise06014, 8691 of her, because thou hast humbled her. 申 命 記 24:7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise06014, 8694 of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. 詩 篇 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves06014, 8764 his bosom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|