路 得 記 3:15
又對路得說 559 , 8799 : 「 # 3051 # 8798 打開 270 , 8799 , 9002 你 5921 所 834 披的外衣 4304 。 」他打開了 270 , 8798 , 9002 , 波阿斯就撮了 4058 , 8799 六 8337 簸箕大麥 8184 , 幫他 5921 扛 7896 , 8799 在肩上 5921 , 他便進 935 , 8799 城 5892 去了。 Ruth 3:15 Also he said 559 , 8799 , Bring 3051 , 8798 the vail 4304 that thou hast upon thee, and hold 270 , 8798 it. And when she held 270 , 8799 it, he measured 4058 , 8799 six 8337 measures of barley 8184 , and laid 7896 , 8799 it on her: and she went 935 , 8799 into the city 5892 . [vail: or, sheet, or, apron] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3051 的意思
字根型; TWOT - 849; 動詞 欽定本 - give 23, go to 4, Bring 2, ascribe 1, come on 1, give out 1, Set 1, take 1; 34 1) 給予 1a) (Qal) 1a1) 給予 1a2) 放置 (#撒下11:15|) 1a3) 提供(與反身代詞一起用) 1a4) 歸因於 1a5) 准予, 允許
希伯來詞彙 #3051 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給3051, 8798他,拿供物來奉到他面前;當以聖潔的【的或作為】妝飾敬拜耶和華。 約 伯 記 6:22 我豈說:請你們供給3051, 8798我,從你們的財物中送禮物給我? 詩 篇 29:1 (大衛的詩。) 神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸3051, 8798給耶和華,歸3051, 8798給耶和華! 詩 篇 29:2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸3051, 8798給他,以聖潔的(的:或譯為)妝飾敬拜耶和華。 詩 篇 60:11 求你#3051幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。 詩 篇 96:7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸3051, 8798給耶和華,都歸3051, 8798給耶和華! 詩 篇 96:8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸3051, 8798給他,拿供物來進入他的院宇。 詩 篇 108:12 求你#3051幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。 箴 言 30:15 螞蟥有兩個女兒,常說:給呀3051, 8798,給呀3051, 8798!有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣: 何 西 阿 書 4:18 他們所喝的已經發酸,他們時常行淫,他們的官長最#3051愛羞恥的事。 撒 迦 利 亞 書 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給3051, 8798我工價。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|