路 得 記 3:13
你今夜 3915 在這裡住宿 3885 , 8798 , # 1961 明早 9002 , 1242 他若 518 肯為你盡親屬的本分 1350 , 8799 # 2896 , 就由他 # 1350 # 8799 吧! 倘若 518 不 3808 肯 2654 , 8799 # 9001 # 1350 # 8800 , 我指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 我 595 必為你盡了本分 1350 , 8804 , 你只管躺 7901 , 8798 到 5704 天亮 1242 。 」 Ruth 3:13 Tarry 3885 , 8798 this night 3915 , and it shall be in the morning 1242 , that if he will perform unto thee the part of a kinsman 1350 , 8799 , well 2896 ; let him do the kinsman's part 1350 , 8799 : but if he will 2654 , 8799 not do the part of a kinsman 1350 , 8800 to thee, then will I do the part of a kinsman 1350 , 8804 to thee, as the LORD 3068 liveth 2416 : lie down 7901 , 8798 until the morning 1242 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|