路 得 記 3:13
你今夜 3915 在這裡住宿 3885 , 8798 , # 1961 明早 9002 , 1242 他若 518 肯為你盡親屬的本分 1350 , 8799 # 2896 , 就由他 # 1350 # 8799 吧! 倘若 518 不 3808 肯 2654 , 8799 # 9001 # 1350 # 8800 , 我指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 我 595 必為你盡了本分 1350 , 8804 , 你只管躺 7901 , 8798 到 5704 天亮 1242 。 」 Ruth 3:13 Tarry 3885 , 8798 this night 3915 , and it shall be in the morning 1242 , that if he will perform unto thee the part of a kinsman 1350 , 8799 , well 2896 ; let him do the kinsman's part 1350 , 8799 : but if he will 2654 , 8799 not do the part of a kinsman 1350 , 8800 to thee, then will I do the part of a kinsman 1350 , 8804 to thee, as the LORD 3068 liveth 2416 : lie down 7901 , 8798 until the morning 1242 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|