路 得 記 3:8
到了 1961 夜 3915 半 9002 , 2677 , 那人 376 忽然驚醒 2729 , 8799 , 翻過身來 3943 , 8735 , 不料 2009 有女子 802 躺在 7901 , 8802 他的腳 4772 下。 Ruth 3:8 And it came to pass at midnight 2677 , 3915 , that the man 376 was afraid 2729 , 8799 , and turned 3943 , 8735 himself: and, behold, a woman 802 lay 7901 , 8802 at his feet 4772 . [turned: or, took hold on] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|