路 得 記 4:17
鄰舍 7934 的婦人說 9001 , 559 , 8800 : 「拿俄米 9001 , 581 得 3205 , 8795 孩子 1121 了! 」就給孩子 # 9001 起 7121 , 8799 名 8034 叫 7121 , 8799 # 8034 俄備得 5744 。 這俄備得是 1931 耶西 3448 的父 1 , 耶西是大衛 1732 的父 1 。 Ruth 4:17 And the women her neighbours 7934 gave 7121 , 8799 it a name 8034 , saying 559 , 8800 , There is a son 1121 born 3205 , 8795 to Naomi 5281 ; and they called 7121 , 8799 his name 8034 Obed 5744 : he is the father 1 of Jesse 3448 , the father 1 of David 1732 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5744 的意思
05647的主動分詞; 陽性專有名詞 欽定本 - Obed 10; 10 俄備得= "服事" 1) 波阿斯和路得的兒子, 大衛的祖父 2) 猶大人, 耶哈的子孫, 耶哈是示珊的埃及僕人, 示珊是耶拉篾的子孫 3) 猶大人, 亞撒利雅的父親, 亞撒利雅是參與耶何耶大率領使亞他利雅失敗的革命的領袖之一 4) 大衛的大能勇士之一 (#代上11:47|) 5) 示瑪雅的兒子, 聖殿的看門人 (#代上26:7|)
希伯來詞彙 #5744 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 4:17 鄰舍的婦人說:「拿俄米得孩子了!」就給孩子起名叫俄備得5744。這俄備得是耶西的父,耶西是大衛的父。 路 得 記 4:21 撒門生波阿斯;波阿斯生俄備得5744; 路 得 記 4:22 俄備得5744生耶西;耶西生大衛。 歷 代 志 上 2:12 波阿斯生俄備得5744;俄備得5744生耶西; 歷 代 志 上 2:37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得5744; 歷 代 志 上 2:38 俄備得5744生耶戶;耶戶生亞撒利雅; 歷 代 志 上 11:47 以利業、俄備得5744,並米瑣八人雅西業。 歷 代 志 上 26:7 示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得5744、以利薩巴。以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶和西瑪迦。 歷 代 志 下 23:1 第七年,耶何耶大奮勇自強,將百夫長耶羅罕的兒子亞撒利雅,約哈難的兒子以實瑪利,俄備得5744的兒子亞撒利雅,亞大雅的兒子瑪西雅,細基利的兒子以利沙法召來,與他們立約。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|