撒 母 耳 記 上 1:8
他丈夫 376 以利加拿 511 對他 9001 說 559 , 8799 : 「哈拿 2584 啊, 你為何 9001 , 4100 哭泣 1058 , 8799 , # 9001 # 4100 不 3808 吃飯 398 , 8799 , # 9001 # 4100 心 3824 裡愁悶 3415 , 8799 呢? # 9001 有我 595 不 3808 比十個 4480 , 6235 兒子 1121 還好 2896 嗎? 」 1 Samuel 1:8 Then said 559 , 8799 Elkanah 511 her husband 376 to her, Hannah 2584 , why weepest 1058 , 8799 thou? and why eatest 398 , 8799 thou not? and why is thy heart 3824 grieved 3415 , 8799 ? am not I better 2896 to thee than ten 6235 sons 1121 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|