撒 母 耳 記 上 2:4
勇士 1368 的弓 7198 都已折斷 2844 ; 跌倒的人 3782 , 8737 以力量 2428 束腰 247 , 8804 。 1 Samuel 2:4 The bows 7198 of the mighty men 1368 are broken 2844 , and they that stumbled 3782 , 8737 are girded 247 , 8804 with strength 2428 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3782 的意思
字根型; TWOT - 1 050; 動詞 欽定本 - fall 27, stumble 19, cast down 4, feeble 4, overthrown 2, ruin 2, bereave + 07921 1, decayed 1, faileth 1, utterly 1, weak 1, variant 2; 65 1) 跌倒, 蹣跚, 動搖 1a) (Qal) 1a1) 跌倒 1a2) 動搖 1b) (Niphal) 1b1) 拌跌 1b2) 搖搖欲墜, 虛弱 1c) (Hiphil) 1c1) 使跌倒 1c1a) 傷害或毀壞 (喻意用法) 1c1b) 推翻 (國家) 1c1c) 道德上的 1c2) 使衰敗, 使軟弱 1d) (Hophal) 被影響以至於跌倒 (分詞) 1e) (Piel) 剝奪
希伯來詞彙 #3782 在聖經原文中出現的地方
箴 言 24:17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒9002, 3782, 8736,你心不要快樂; 以 賽 亞 書 3:8 耶路撒冷敗落3782, 8804,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。 以 賽 亞 書 5:27 其中沒有疲倦的,絆跌的3782, 8802;沒有打盹的,睡覺的;腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。 以 賽 亞 書 8:15 許多人必在其上絆腳3782, 8804跌倒,而且跌碎,並陷入網羅,被纏住。」 以 賽 亞 書 28:13 所以,耶和華向他們說的話是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點,以致他們前行仰面跌倒3782, 8804,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。 以 賽 亞 書 31:3 埃及人不過是人,並不是 神;他們的馬不過是血肉,並不是靈。耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌3782, 8804,那受幫助的也必跌倒,都一同滅亡。 以 賽 亞 書 35:3 你們要使軟弱的手堅壯,無力的3782, 8802膝穩固。 以 賽 亞 書 40:30 就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然#3782跌倒3782, 8735。 以 賽 亞 書 59:10 我們摸索牆壁,好像瞎子;我們摸索,如同無目之人。我們晌午絆腳3782, 8804,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中,像死人一般。 以 賽 亞 書 59:14 並且公平轉而退後,公義站在遠處;誠實在街上仆倒3782, 8804,正直也不得進入。 以 賽 亞 書 63:13 帶領他們經過深處,如馬行走曠野,使他們不致絆跌3782, 8735的在哪裡呢? 耶 利 米 書 6:15 他們行可憎的事知道慚愧嗎?不然,他們毫不慚愧,也不知羞恥。因此,他們必在仆倒的人中仆倒;我向他們討罪的時候,他們必致跌倒3782, 8735。這是耶和華說的。 耶 利 米 書 6:21 所以耶和華如此說:我要將絆腳石放在這百姓前面。父親和兒子要一同跌在3782, 8804其上;鄰舍與朋友也都滅亡。 耶 利 米 書 8:12 他們行可憎的事知道慚愧嗎?不然,他們毫不慚愧,也不知羞恥。因此他們必在仆倒的人中仆倒;我向他們討罪的時候,他們必致跌倒3782, 8735。這是耶和華說的。 耶 利 米 書 18:15 我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上,在古道上絆跌3782, 8686,使他們行沒有修築的斜路, 耶 利 米 書 18:23 耶和華啊,他們要殺我的那一切計謀,你都知道。不要赦免他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,要叫他們在你面前跌倒3782, 8716;願你發怒的時候罰辦他們。 耶 利 米 書 20:11 然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌3782, 8735,不能得勝;他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。 耶 利 米 書 31:9 他們要哭泣而來。我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌3782, 8735;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。 耶 利 米 書 46:6 不要容快跑的逃避;不要容勇士逃脫(或譯:快跑的不能逃避;勇士不能逃脫);他們在北方幼發拉底河邊絆跌3782, 8804仆倒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|