撒 母 耳 記 上 2:7
# 3068 他使人貧窮 3423 , 8688 , 也使人富足 6238 , 8688 , 使人卑微 8213 , 8688 , 也 637 使人高貴 7311 , 8789 。 1 Samuel 2:7 The LORD 3068 maketh poor 3423 , 8688 , and maketh rich 6238 , 8688 : he bringeth low 8213 , 8688 , and 637 lifteth up 7311 , 8789 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3423 的意思
字根型; TWOT - 920; 動詞 欽定本 - possess 116, ...out 46, inherit 21, heir 10, possession 6, succeed 5, dispossess 4, poverty 3, drive 2, enjoy 2, poor 2, expelled 2, utterly 2, misc 11; 232 1) 占有, 繼承, 剝奪 1a) (Qal) 1a1) 占有 1a2) 繼承 1a3) 使貧窮 (#士14:15|) 1b) (Niphal) 成為貧窮, 被剝奪 1c) (Piel) 占有 = 吞沒 (#申28:42|) 1d) (Hiphil) 1d1) 使占有或繼承 1d2) 使別人佔有或繼承 1d3) 使赤貧 1d4) 占有 (#民14:24|) 1d5) 破壞, 帶來毀滅, 剝奪繼承權
希伯來詞彙 #3423 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 9:4 「耶和華─你的 神將這些國民從你面前攆出以後,你心裡不可說:『耶和華將我領進來得9001, 3423, 8800這地是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去3423, 8688是因他們的惡。 申 命 記 9:5 你進去得9001, 3423, 8800他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裡正直,乃是因這些國民的惡,耶和華─你的 神將他們從你面前趕出去3423, 8688,又因耶和華要堅定他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓所應許的話。 申 命 記 9:6 「你當知道,耶和華─你 神將這美地賜你為業9001, 3423, 8800,並不是因你的義;你本是硬著頸項的百姓。 申 命 記 9:23 耶和華打發你們離開加低斯‧巴尼亞,說:『你們上去得3423, 8798我所賜給你們的地。』那時你們違背了耶和華─你們 神的命令,不信服他,不聽從他的話。 申 命 記 10:11 耶和華吩咐我說:『你起來引導這百姓,使他們進去得3423, 8799我向他們列祖起誓應許所賜之地。』 申 命 記 11:8 「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得3423, 8804你們所要得9001, 3423, 8800的那地, 申 命 記 11:10 你要進去得為業9001, 3423, 8800的那地,本不像你出來的埃及地。你在那裡撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。 申 命 記 11:11 你們要過去得為業9001, 3423, 8800的那地乃是有山有谷、雨水滋潤之地, 申 命 記 11:23 他必從你們面前趕出3423, 8689這一切國民,就是比你們更大更強的國民,你們也要得3423, 8804他們的地。 申 命 記 11:29 及至耶和華─你的 神領你進入要去得為業9001, 3423, 8800的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。 申 命 記 11:31 你們要過約旦河,進去得9001, 3423, 8800耶和華─你們 神所賜你們為業之地,#3423在那地居住。 申 命 記 12:1 「你們存活於世的日子,在耶和華─你們列祖的 神所賜你們為業9001, 3423, 8800的地上,要謹守遵行的律例典章乃是這些: 申 命 記 12:2 你們要將所趕出3423, 8802的國民事奉 神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了; 申 命 記 12:29 「耶和華─你 神將你要去趕出9001, 3423, 8800的國民從你面前剪除,你得了3423, 8804他們的地居住, 申 命 記 15:4 你若留意聽從耶和華─你 神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,就必在你們中間沒有窮人了(在耶和華─你 神所賜你為9001, 3423, 8800業的地上,耶和華必大大賜福與你。) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|