撒 母 耳 記 上 2:18
那時, 撒母耳 8050 還是孩子 5288 , 穿著 2296 , 8803 細麻布 906 的以弗得 646 , 侍立 8334 , 8764 在 853 耶和華 3068 面前 6440 。 1 Samuel 2:18 But Samuel 8050 ministered 8334 , 8764 before 6440 the LORD 3068 , being a child 5288 , girded 2296 , 8803 with a linen 906 ephod 646 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|