撒 母 耳 記 上 2:13
這二祭司 3548 待 854 百姓 5971 是這樣的規矩 4941 : 凡 3605 有人 376 獻 2076 , 8802 祭 2077 , 正煮 9003 , 1310 , 8763 肉 1320 的時候, 祭司 3548 的僕人 5288 就來 935 , 8804 , 手 9002 , 3027 拿三 7969 齒 8127 的叉子 4207 , 1 Samuel 2:13 And the priests 3548 ' custom 4941 with the people 5971 was, that , when any man 376 offered 2076 , 8802 sacrifice 2077 , the priest's 3548 servant 5288 came 935 , 8804 , while the flesh 1320 was in seething 1310 , 8763 , with a fleshhook 4207 of three 7969 teeth 8127 in his hand 3027 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4207 的意思
字根已不使用 意為"拉起來"; TWOT - 552a; 陽性或陰性名詞 AV - fleshhook 7; 7 1) 三叉的鍤子 1a) 祭祀用的一種工具
希伯來詞彙 #4207 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 27:3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子4207、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。 出 埃 及 記 38:3 他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉鍤子4207、火鼎;這一切器具都是用銅做的。 民 數 記 4:14 又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉鍤子4207、鏟子、盤子,一切屬壇的器具都擺在壇上,又蒙上海狗皮,把槓穿上。 撒 母 耳 記 上 2:13 這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子4207, 撒 母 耳 記 上 2:14 將叉子4207往罐裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡一插,插4207上來的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。 歷 代 志 上 28:17 精金的肉叉子4207、盤子,和爵的分兩,各金碗與各銀碗的分兩, 歷 代 志 下 4:16 盆、鏟子、肉鍤子4207,與耶和華殿裡的一切器皿,都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|