撒 母 耳 記 上 11:15
眾 3605 百姓 5971 就到了 3212 , 8799 吉甲 9002 , 1537 那裡 8033 , 在 # 1537 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 立 853 掃羅 7586 為王 4427 , 8686 , 又在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 # 8033 獻 2076 , 8799 平安 8002 祭 2077 。 # 8033 掃羅 7586 和以色列 3478 眾 3605 人 582 # 5704 大大 3966 歡喜 8055 , 8799 。 1 Samuel 11:15 And all the people 5971 went 3212 , 8799 to Gilgal 1537 ; and there they made Saul 7586 king 4427 , 8686 before 6440 the LORD 3068 in Gilgal 1537 ; and there they sacrificed 2076 , 8799 sacrifices 2077 of peace offerings 8002 before 6440 the LORD 3068 ; and there Saul 7586 and all the men 582 of Israel 3478 rejoiced 8055 , 8799 greatly 3966 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04427 的意思
a primitive root; TWOT - 1199,12 00; v AV - reign 289, king 46, made 4, queen 2, consulted 1, indeed 1, make 1, rule 1, set 1, surely 1, set up 1; 348 1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen 2) to counsel, advise 2a) (Niphal) to consider
希伯來詞彙 #04427 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 14:21 And Rehoboam the son of Solomon reigned04427, 8804 in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign04427, 8800, and he reigned04427, 8804 seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. 列 王 紀 上 14:31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned04427, 8799 in his stead. Abijam: also called, Abijah: Gr. Abia 列 王 紀 上 15:1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned04427, 8804 Abijam over Judah. 列 王 紀 上 15:2 Three years reigned04427, 8804 he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. Maachah...: also called, Michaiah the daughter of Uriel Abishalom: also called, Absalom 列 王 紀 上 15:8 And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned04427, 8799 in his stead. 列 王 紀 上 15:9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned04427, 8804 Asa over Judah. 列 王 紀 上 15:10 And forty and one years reigned04427, 8804 he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. mother's: that is, grandmother's 列 王 紀 上 15:24 And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned04427, 8799 in his stead. Jehoshaphat: Gr. Josaphat 列 王 紀 上 15:25 And Nadab the son of Jeroboam began to reign04427, 8804 over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned04427, 8799 over Israel two years. began...: Heb. reigned 列 王 紀 上 15:28 Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned04427, 8799 in his stead. 列 王 紀 上 15:29 And it came to pass, when he reigned04427, 8800, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite: 列 王 紀 上 15:33 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign04427, 8804 over all Israel in Tirzah, twenty and four years. 列 王 紀 上 16:6 So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned04427, 8799 in his stead. 列 王 紀 上 16:8 In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign04427, 8804 over Israel in Tirzah, two years. 列 王 紀 上 16:10 And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned04427, 8799 in his stead. 列 王 紀 上 16:11 And it came to pass, when he began to reign04427, 8800, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends. neither...: or, both his kinsmen and his friends 列 王 紀 上 16:15 In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign04427, 8804 seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|