撒 母 耳 記 上 11:5
掃羅 7586 正 2009 從 4480 田間 7704 趕 310 牛 1241 回來 935 , 8804 , # 7586 問說 559 , 8799 : 「百姓 9001 , 5971 為甚麼 4100 # 3588 哭 1058 , 8799 呢? 」眾人將 853 雅比 3003 人 582 的話 1697 告訴 5608 , 8762 他 9001 。 1 Samuel 11:5 And, behold, Saul 7586 came 935 , 8804 after 310 the herd 1241 out of the field 7704 ; and Saul 7586 said 559 , 8799 , What aileth the people 5971 that they weep 1058 , 8799 ? And they told 5608 , 8762 him the tidings 1697 of the men 582 of Jabesh 3003 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|