撒 母 耳 記 上 12:17
這不是 3808 割 7105 麥子 2406 的時候 3117 嗎? 我求告 7121 , 8799 # 413 耶和華 3068 , 他必 5414 , 8799 打雷 6963 降雨 4306 , 使你們又知道 3045 , 8798 又看出 7200 , 8798 , # 3588 你們 9001 求 9001 , 7592 , 8800 立王 4428 的事 834 是在耶和華 3068 面前 9002 , 5869 犯 6213 , 8804 大 7227 罪 7451 了。 」 1 Samuel 12:17 Is it not wheat 2406 harvest 7105 to day 3117 ? I will call 7121 , 8799 unto the LORD 3068 , and he shall send 5414 , 8799 thunder 6963 and rain 4306 ; that ye may perceive 3045 , 8798 and see 7200 , 8798 that your wickedness 7451 is great 7227 , which ye have done 6213 , 8804 in the sight 5869 of the LORD 3068 , in asking 7592 , 8800 you a king 4428 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|