撒 母 耳 記 上 12:20
撒母耳 8050 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「不要 408 懼怕 3372 , 8799 ! 你們 859 雖然行了 6213 , 8804 # 853 # 3605 這 2063 惡 7451 , 卻 389 不要 408 偏離 5493 , 8799 # 4480 # 310 耶和華 3068 , 只要盡 9002 , 3605 心 3824 事奉 5647 , 8804 # 853 他 3068 。 1 Samuel 12:20 And Samuel 8050 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Fear 3372 , 8799 not: ye have done 6213 , 8804 all this wickedness 7451 : yet turn not aside 5493 , 8799 from following 310 the LORD 3068 , but serve 5647 , 8804 the LORD 3068 with all your heart 3824 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|