撒 母 耳 記 上 13:11
撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「你做 6213 , 8804 的是甚麼 4100 事呢? 」掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「因為 3588 我見 7200 , 8804 # 3588 百姓 5971 離開我 4480 , 5921 散去 5310 , 8804 , 你 859 也不 3808 照所定的 1 Samuel 13:11 And Samuel 8050 said 559 , 8799 , What hast thou done 6213 , 8804 ? And Saul 7586 said 559 , 8799 , Because I saw 7200 , 8804 that the people 5971 were scattered 5310 , 8804 from me, and that thou camest 935 , 8804 not within the days 3117 appointed 4150 , and that the Philistines 6430 gathered themselves together 622 , 8737 at Michmash 4363 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|