撒 母 耳 記 上 13:7
有些希伯來人 5680 過了 5674 , 8804 # 853 約旦河 3383 , 逃到迦得 1410 和基列 1568 地 776 。 掃羅 7586 還是 5750 在吉甲 9002 , 1537 , 百姓 5971 都 3605 戰戰兢兢地 2729 , 8804 跟隨他 310 。 1 Samuel 13:7 And some of the Hebrews 5680 went over 5674 , 8804 Jordan 3383 to the land 776 of Gad 1410 and Gilead 1568 . As for Saul 7586 , he was yet in Gilgal 1537 , and all the people 5971 followed 310 him trembling 2729 , 8804 . [followed...: Heb. trembled after him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|